О лаборатории
Международная лаборатория языковой конвергенции создана в 2017 году. Основным объектом исследования лаборатории является роль, которую играют в истории языков конвергентные процессы, то есть языковые ситуации, при которых контакт между носителями разных языков ведет к появлению у этих языков общих черт. Лаборатория занимается моделированием процессов языковой конвергенции и разработкой инструментов для их исследования по данным электронных корпусов устной речи.
new Ресурсы Международной лаборатории языковой конвергенции

58-я конференция Европейского лингвистического общества (SLE 2025)
В этом году ежегодный съезд Европейского лингвистического общества (Societas Linguistica Europaea) прошёл в городе, чьё вино подарило миру название особого оттенка красного. Речь, конечно, о городе Бордо на западе Франции. С 26 по 29 августа в самом сердце Аквитании лингвисты со всего мира слушали и обсуждали доклады, задавали вопросы и иногда даже получали на них ответы. SLE (или, как принято по-русски, [сл’е́]) — одна из крупнейших международных конференций по лингвистике. В этот раз параллельно проводились целых пятнадцать секций в течение целых четырёх дней. Выбрать один доклад в каждом временном слоте было почти невозможно — глаза и ноги разбегались от количества заманчивых тем.

Аспирантку НИУ ВШЭ наградили за лучший доклад на 58-й конференции Societas Linguistica Europaea
С 26 по 29 августа в Бордо (Франция) состоялась крупнейшая ежегодная конференция по лингвистике Societas Linguistica Europaea, в которой приняли участие аспиранты и исследователи из НИУ ВШЭ. Работа Елены Шведовой “Lability drift in Modern Aramaic languages” была высоко оценена членами экспертного сообщества и заняла первое место среди докладов аспирантов. О своем исследовании и самой конференции Елена рассказала в интервью новостной службе «Вышка.Главное».

RCaucTile: пакет для картографирования нахско-дагестанских языков
Георгий Мороз выпустил новый пакет для лингвистического картографирования в R. Инструмент разработан для Типологического атласа языков Дагестана (TALD) и предлагает новый способ визуализации данных – плиточные карты для отображения лингвистических черт нахско-дагестанских языков.

Правиловые инструменты компьютерной лингвистики в XXI веке: интервью с Г. А. Морозом и Т. Б. Казаковой
В сегодняшней беседе заведующий Международной лаборатории языковой конвергенции Георгий Алексеевич Мороз и Татьяна Борисовна Казакова рассказали о некоторых инструментах морфологического анализа языка и о том, чем они могут быть полезны для теоретических лингвистов при изучении и документации малоресурсных языков.
Star-Кувинск: космическая абазинская экспедиция Школы лингвистики
В июле 2025 года в Карачаево-Черкесии снова работала экспедиция по документированию ашхарского диалекта абазинского языка. Участники экспедиции предлагают небольшой рассказ в неожиданной форме космического отчёта.
Сотрудники лаборатории на конференции по кавказским языкам в Лионе
С 11 по 13 июня 2025 года в Лионе (Франция) прошла конференция Caucasian linguistics: recent advances and emerging topics (CaucLing), посвящённая исследованию кавказских языков. В конференции поучаствовали многие сотрудницы и сотрудники Международной лаборатории языковой конвергенции, которые представили итоги своей научной работы, связанной с языками Дагестана.
Опубликован устный корпус малокарачкинского говора чувашского языка
Международная лаборатория языковой конвергенции опубликовала устный корпус малокарачкинского говора чувашского языка.

«Мы описываем бесписьменные языки»
Научный сотрудник Международной лаборатории языковой конвергенции НИУ ВШЭ Кьяра Наккарато окончила университет в Италии, а в Вышку приехала изучать дагестанские языки и особенности речи билингвов. Итальянка отмечает доброжелательную атмосферу в лаборатории и гостеприимство жителей Дагестана.

Опубликована вторая версия Типологического атласа языков Дагестана
Международная лаборатория языковой конвергенции выпустила вторую версию TALD – Типологического атласа языков Дагестана. Ресурс предоставляет информацию о лингвистических явлениях, типичных для Дагестана, а также предлагает различные варианты визуализаций-карт для иллюстрации географического и генеалогического распределения этих явлений. По сравнению с предыдущей версией, в v. 2.0.0 были внесены существенные изменения, в том числе добавлено более 30 новых глав и обновлена классификация языков.