![Вышла книга Number in the world's languages: A Comparative Handbook Иллюстрация к новости: Вышла книга Number in the world's languages: A Comparative Handbook](/data/2022/06/09/1864814126/61Bmcg21yOL.jpeg)
Вышла книга Number in the world's languages: A Comparative Handbook
Книга издательства DeGruyter подготовлена под редакцией и с участием сотрудников Школы лингвистики и Лаборатории языковой конвергенции.
В 2021 году у сотрудников Международной лаборатории языковой конвергенции вышли три статьи, посвященные русскому языку в Дагестане
Дагестан — относительно новая территория распространения русского языка. Еще в конце 19 века русским здесь владели очень немногие. Помимо собственных языков, которыми Дагестан очень богат (лингвисты насчитывают более сорока языков на этой небольшой территории), здесь говорили на азербайджанском, грузинском, чеченском и арабском. Но языка, который был бы общим для всех жителей Дагестана (языком межнационального общения — лингва франка), никогда не было. Первым таким языком для Дагестана стал русский.
![У сотрудников Международной лаборатории языковой конвергенции вышла статья в журнале «Language» Иллюстрация к новости: У сотрудников Международной лаборатории языковой конвергенции вышла статья в журнале «Language»](/data/2021/10/17/1464407750/1front_cover%20(2).jpg)
У сотрудников Международной лаборатории языковой конвергенции вышла статья в журнале «Language»
В начале октября у сотрудников Международной лаборатории языковой конвергенции вышла статья в журнале «Language». «Language» – это издание Американского лингвистического общества и один из самых авторитетных журналов по фундаментальной лингвистике в мире; может быть, самый авторитетный. С основания журнала (1925 год) в нем появились только две статьи, в которых первым автором является сотрудник российского университета или института.
Международная лаборатория языковой конвергенции запустила новый сайт с ресурсами
Одной из задач Международной лаборатории языковой конвергенции является создание новых открытых электронных ресурсов, посвященных малым языкам России, диалектам русского языка и контактным вариантам русской речи. За четыре с лишним года этих ресурсов стало так много, что лаборатории пришлось обзаводиться собственным сервером и создавать специальный сайт, на котором удобно размещены все ресурсы.
Сотрудники Лаборатории языковой конвергенции приняли участие в вебинаре «Languages, Dialects and Isoglosses of Anatolia, the Caucasus and Iran»
На шестой сессии вебинара «Languages, Dialects and Isoglosses of Anatolia, the Caucasus and Iran» выступили с докладом сотрудники лаборатории Кьяра Наккарато, Самира Ферхеес, Михаил Даниэль и Тимофей Мухин.
![В Школе лингвистики прошла серия лекций сотрудника Лаборатории языковой конвергенции Дамиана Бласи Иллюстрация к новости: В Школе лингвистики прошла серия лекций сотрудника Лаборатории языковой конвергенции Дамиана Бласи](/data/2021/03/26/1387688343/3image%20(3).png)
В Школе лингвистики прошла серия лекций сотрудника Лаборатории языковой конвергенции Дамиана Бласи
С 4-го февраля по 20 марта в Школе лингвистики в рамках программы приглашенных лекторов прошла серия лекций сотрудника Лаборатории языковой конвергенции Дамиана Бласи, посвященных основам теории языковой эволюции. Дамиан Бласи — эксперт в области анализа лингвистических данных, автор и соавтор работ по креольским языкам, языковому символизму и истории языкового разнообразия. В лекциях рассматривались как основные аспекты теории эволюции языка, так и более узкие темы, такие как устройство коммуникационных систем животных и их отличия от человеческого языка, время появления речи у людей, биологические и генетические основы языка, мультилингвизм и математическое моделирование языковой эволюции.
![Сотрудники Лаборатории языковой конвергенции написали главы для новой Оксфордской энциклопедии по языкам Кавказа Иллюстрация к новости: Сотрудники Лаборатории языковой конвергенции написали главы для новой Оксфордской энциклопедии по языкам Кавказа](/data/2021/01/14/1346945117/1.0%20Cover.jpg)
Сотрудники Лаборатории языковой конвергенции написали главы для новой Оксфордской энциклопедии по языкам Кавказа
В январе 2021 года стала доступной онлайн новая Оксфордская энциклопедия, посвященная языкам Кавказа (Oxford Handbook of Languages of the Caucasus). Сотрудники Международной лаборатории языковой конвергенции активно участвовали в этом издании.
![В октябре - декабре 2020 года лаборатория языковой конвергенции провела онлайн курс по нахско-дагестанским языкам Иллюстрация к новости: В октябре - декабре 2020 года лаборатория языковой конвергенции провела онлайн курс по нахско-дагестанским языкам](/data/2020/12/21/1343638164/3diana.png)
В октябре - декабре 2020 года лаборатория языковой конвергенции провела онлайн курс по нахско-дагестанским языкам
Лаборатория языковой конвергенции организовала открытый курс на английском языке о том, что является главной экспертной областью лаборатории — о языках нахско-дагестанской семьи (она же восточнокавказская)
![Семинар лаборатории языковой конвергенции прошел в формате совместной встречи с лингвистами Института истории человека Общества Макса Планка Иллюстрация к новости: Семинар лаборатории языковой конвергенции прошел в формате совместной встречи с лингвистами Института истории человека Общества Макса Планка](/data/2020/11/12/1363353638/3%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20(1).png)
Семинар лаборатории языковой конвергенции прошел в формате совместной встречи с лингвистами Института истории человека Общества Макса Планка
Очередной семинар лаборатории языковой конвергенции 10-го ноября прошел в формате совместной встречи с лингвистами Института истории человека Общества Макса Планка (Йена). Дамиан Бласи сделал доклад, в котором представил свою гипотезу относительно динамики численности языков начиная с раннего голоцена.
Юрий Ландер и его коллеги рассказали о типологической «экзотичности» адыгейского языка для Проекта о языках
В материале портала ПостНаука лингвисты Петр Аркадьев, Юрий Ландер и Яков Тестелец и филолог Марзият Биданок рассуждают о полисинтетизме и других особенностях адыгейской грамматики, которые делают этот язык «крепким орешком» для существующих лингвистический теорий.