
58-я конференция Европейского лингвистического общества (SLE 2025)
В этом году ежегодный съезд Европейского лингвистического общества (Societas Linguistica Europaea) прошёл в городе, чьё вино подарило миру название особого оттенка красного. Речь, конечно, о городе Бордо на западе Франции. С 26 по 29 августа в самом сердце Аквитании лингвисты со всего мира слушали и обсуждали доклады, задавали вопросы и иногда даже получали на них ответы. SLE (или, как принято по-русски, [сл’е́]) — одна из крупнейших международных конференций по лингвистике. В этот раз параллельно проводились целых пятнадцать секций в течение целых четырёх дней. Выбрать один доклад в каждом временном слоте было почти невозможно — глаза и ноги разбегались от количества заманчивых тем.
Истории Школы лингвистики. Интервью с Георгием Алексеевичем Морозом
Продолжаем серию интервью к юбилею Школы лингвистики. Об «истории своей жизни» в Школе, о науке и преподавании рассказывет Георгий Алексеевич Мороз.
Георгий Мороз стал гостем подкаста «Научный сеанс»
Заведующий Международной лаборатории языковой конвергенции принял участие в записи подкаста "Научный сеанс".
Как мы можем доверять нашим данным: пятый выездной семинар ОПЛинга в Вологде
Сотрудники Международной лаборатории языковой конвергенции приняли участие в организации пятого выездного семинара Общества полевых лингвистов, который прошел 8-9 апреля в Вологде.

Сотрудники Лаборатории языковой конвергенции на канале UdiMedia в День родного языка
В Международный день родного языка 21 февраля журналисты удинского ютьюб-канала UdiMedia выпустили передачу, посвящённую истории изучения и современному состоянию удинского языка. В передаче приняли участие сотрудники Школы лингвистики и Международной лаборатории языковой конвергенции.

11 лингвистов, 14 сёл: экспедиция в рутульские диалекты
5—27 июля 2022 года состоялась экспедиция Школы лингвистики по описанию диалектов рутульского языка, проведённая при поддержке фонда “Открываем Россию заново”. Участники экспедиции делятся опытом и рассказывают о полученных результатах.

Семь мифов о дагестанских языках
Руководитель лабораторией языковой конвергенции Нина Добрушина рассказала об особенностях дагестанских языков и о мифах, которые их окружают.

У сотрудников Лаборатории языковой конвергенции вышла статья в журнале “Language variation and change”
От северной деревни до журнальной статьи, или сколько лингвистов нужно, чтобы описать вариативность русского говора.

Сотрудники Лаборатории языковой конвергенции на семинаре по андийским и цезским языкам в Париже
С 27 по 30 января 2020 года cотрудники Лаборатории языковой конвергенции Тимур Майсак и Константин Филатов принимали участие в семинаре Western East Caucasian, посвящённом западным дагестанским языкам и проходившем в парижском Коллеж де Франс. Семинар был организован известным французским исследователем дагестанских языков Жилем Отье в рамках его проекта IMMOCAL, который фокусируется на изучении использования имперфективных форм глагола на материале текстовых корпусов.