В Вышке прошла лекция Мартина Хаспельмата
10 декабря в корпусе ВШЭ на Старой Басманной состоялась очная лекция Мартина Хаспельмата.
Хаспельмат — немецкий лингвист, известный как один из ведущих специалистов по лингвистической типологии, старший научный сотрудник Института эволюционной антропологии Общества Макса Планка в Лейпциге, почётный профессор Лейпцигского университета. В научной среде он широко известен не только своими часто цитируемыми работами, посвящёнными аргументной структуре предикатов, семантическим переходам, методологии типологических исследований и многим другим темам, но также и как один из создателей Всемирного атласа языковых структур (WALS) — культового лингвистического онлайн-ресурса, который визуализирует на карте мира конкретные параметры языкового разнообразия. Студентам-лингвистам имя Мартина Хаспельмата известно не в последнюю очередь из-за написанного им учебника Understanding Morphology, который становится обязательным спутником бакалавров Вышки на курсе морфологии.
Доклад был организован в рамках еженедельного семинара Международной лаборатории языковой конвергенции, который сам Хаспельмат часто посещает онлайн. Однако в этот раз учёный приехал лично, и руководители Школы лингвистики организовали перенос мероприятия в лекционную аудиторию, чтобы вместить всех желающих — впрочем, интерес вокруг лекции и самого лектора был так велик, что некоторым всё равно пришлось слушать стоя. Слушателями доклада стали бакалавры-лингвисты, преподаватели и сотрудники университета, а также студенты из других вузов и вышкинские студенты с других направлений.
В докладе Хаспельмат подробно описал историю создания, достоинства и недостатки различных типологических баз данных (в том числе WALS), а затем представил новую базу данных CrossGram, разрабатываемую в Институте Макса Планка. Несмотря на то, что тема, изначально предназначенная для сотрудников Лаборатории, была достаточно узко специализированной, после окончания мероприятия студенты и сотрудники Вышки задали учёному много вопросов, касающихся как проблем типологических исследований в целом, так и конкретных языковых явлений.
Лекция была англоязычной, но при этом не слишком краткую приветственную речь Хаспельмат произнёс на почти идеальном русском. Он отдельно упомянул свою тесную академическую связь с российским лингвистическим сообществом — в 1990-е годы он работал в России и занимался исследованиями русского языка и других языков России (в частности, опубликовал подробную грамматику лезгинского языка, одного из крупнейших языков Дагестана). С тех пор Хаспельмат много раз бывал в Москве, и его лекции проходят в нашем университете не впервые: например, в 2012 году он читал студентам ВШЭ лекцию о проблемах лингвистической типологии, а в 2017 году рассказывал о языковых универсалиях в рамках летней типологической школы TyLex, организованной Школой лингвистики ВШЭ в учебном центре «Вороново».
Утром того же дня, 10 декабря, Мартин Хаспельмат прочитал пленарную лекцию об универсалиях и языковых ареалах на Первом Евразийском конгрессе в Москве. Научная руководительница Лаборатории Джоханна Николз также поучаствовала в мероприятии, прочитав онлайн-лекцию о реконструкции языковой истории Сибири. Кроме того, многие сотрудники и сотрудницы Лаборатории (Наталья Кошелюк, Максим Меленченко, Полина Падалка, Ирина Политова, Екатерина Рахилина, Татьяна Резникова и Анастасия Яковлева) представили на конгрессе доклады и постеры, рассказывающие о результатах своих научных исследований, а ведущий научный сотрудник Тимур Майсак выступил соорганизатором секции докладов, посвящённой языкам Кавказа.
Международная лаборатория языковой конвергенции: Стажер-исследователь
Кошелюк Наталья Андреевна
Международная лаборатория языковой конвергенции: Научный сотрудник
Наккарато Мария Кьяра
Международная лаборатория языковой конвергенции: Научный сотрудник
Падалка Полина Вячеславовна
Международная лаборатория языковой конвергенции: Стажер-исследователь
Политова Ирина Сергеевна
Международная лаборатория языковой конвергенции: Стажер-исследователь